Olá

Sejam bem vindos ao meu blog, As crónicas do Caldeira, eu sou o Sild criador do Blog.
Espero que se divirta no Blog a ler de tudo, vejam tambem os posts do meu bom amigo David.
Comentem (se quiserem), divirtam-se e não se esqueçam do nosso lema:


" Pouco a pouco enche o blog o paco de Diversão"


segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

Trava linguas












Travas linguas são frases com palavras que se pronunciam da mesma forma fazendo com que seja dificil dizê-los, por exemplo "três tristes tigres", normalmente é suposto serem ditos 3 vezes muito rapidamente o que nos confunde, abaixo exemplos de trava linguas:



 Xuxa! A Sasha fez xixi no chão da sala.
 O rato roeu a roupa do rei de Roma. A rainha com raiva resolveu remendar.
 Três pratos de trigo para três tigres tristes.
 O original nunca se desoriginou e nem nunca se desoriginalizará.
 Qual é o doce que é mais doce que o doce de batata doce? Respondi que o doce que é mais doce que o doce de batata doce é o doce que é feito com o doce do doce de batata doce.


 Sabendo o que sei e sabendo o que sabes e o que não sabes e o que não sabemos, ambos saberemos se somos sábios, sabidos ou simplesmente saberemos se somos sabedores.
O tempo perguntou pro tempo qual é o tempo que o tempo tem. O tempo respondeu pro tempo que não tem tempo pra dizer pro tempo que o tempo do tempo é o tempo que o tempo tem.
 Embaixo da pia tem um pinto que pia, quanto mais a pia pinga mais o pinto pia!
 A sábia não sabia que o sábio sabia que o sabiá sabia que o sábio não sabia que o sabiá não sabia que a sábia não sabia que o sabiá sabia assobiar.



 Num ninho de mafagafos, cinco mafagafinhos há! Quem desmafagafizá-los, um bom desmafagafizador será.
 O desinquivincavacador das caravelarias desinquivincavacaria as cavidades que deveriam ser desinquivincavacadas.
 Perlustrando patética petição produzida pela postulante, prevemos possibilidade para pervencê-la porquanto perecem pressupostos primários permissíveis para propugnar pelo presente pleito pois prejulgamos pugna pretárita perfeitíssima.
 Não confunda ornitorrinco com otorrinolaringologista, ornitorrinco com ornitologista, ornitologista com otorrinolaringologista, porque ornitorrinco, é ornitorrinco, ornitologista, é ornitologista, e otorrinolaringologista é otorrinolaringologista.
 Disseram que na minha rua tem paralelepípedo feito de paralelogramos. Seis paralelogramos tem um paralelepípedo. Mil paralelepípedos tem uma paralelepipedovia. Uma paralelepipedovia tem mil paralelogramos. Então uma paralelepipedovia é uma paralelogramolândia?

Eu admito,  não consegui dizer metade destes trava linguas, mas em inglês é pior, vejam:
  • A big black bug bit a big black bear and made the big black bear bleed blood.
  • While we were walking, we were watching window washers wash Washington’s windows with warm washing water.
  • A good cook could cook as much cookies as a good cook could cook.
  • Betty Botter bought some butter, but she said “this butter’s bitter! But a bit of better butter will but make my butter better”. So she bought some better butter, better than the bitter butter, and it really made her butter better.
  • A black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit?
  • A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.
  • If you understand, say “understand”. If you don’t understand, say “don’t understand”. But if you understand and say “don’t understand”. How do I understand that you understand?
  • RED BULB BLUE BULB RED BULB BLUE
  • I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.
  • Double bubble gum, bubbles double.
  • A sailor went to sea to see what he could see. And all he could see was sea, sea, sea.
  • A box of mixed biscuits is a mixed biscuit box.
  • If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch?
  • Which watch did each witch wear and which witch wore which watch?
  • I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn’t have thought so much.
  • She sells sea shells on the sea shore. Now, she sells sea shells no more.
  • Any noise annoys an oyster but a noisy noise annoys an oyster more.
  • If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing.
  • Billy Button bought a buttered biscuit. Did Billy Button buy a buttered biscuit? If Billy Button bought a buttered biscuit, where’s the buttered biscuit Billy Button bought

É que isto!

Adeus:

Sild

Sem comentários:

Enviar um comentário

´